アメリカ人と結婚・海外移住するまでのDiary

アメリカ人の彼との遠距離恋愛・結婚・海外移住するまでの記録。おっとりな小児科看護師。東京都出身。動物大好き。

Request for Additonal evidence の内容とは?失敗から学ぼう!

Welcom to my page!!  ゆりです。

 

梅雨も明けて、夏らしい暑い日が続いていますね。

日本の夏らしさを感じることができて、気分が少し上がりますよね。

 

さて、サービスセンターから追加書類のリクエストが来てから、すでに1ヵ月が経ってしましました。やっと先週、彼が追加の書類を送るところまで終わり、ウェブの表示も“受け取りました”というものに変わって、安心しているところです。

追加のリクエストが来たからわかったことが多く、これからビザを申請する方のお力に少しでもなれたらと思っています。今日は私たちが求められた追加書類のリクエストの内容I-129f提出時の書類作成時の注意点について、シェアしていきます。

 

f:id:i-am-koala:20190802214009j:plain

 

 

🌼求められた書類

 

以下の2つです。

  • Intent to marry
  • Two year meeting requestment

 

→これらが再提出になってしまった理由があります。

<理由①Intent to marryに関して>

私たちは既に彼を主語にしたIntent to marry letter を作成し、一番下に2人のサインをして1枚のみを提出していました。そのため、サービスセンターから私を主語にした(私の意志を記載した)書類を提出するようにと求められてしまいました。

 

<理由②Two year meeting requestmentに関して>

以前の記事にも記載しましたが、私たちの作った写真やエピソードを記入したevidence of relationshipの書類は提出してすぐに返却されてしまいました。おそらくそれが審査の対象になっていないため、すべて再提出となりました。

 

🌼追加書類のリクエストの詳細

以下に追加のリクエストの原文と私なりに訳したものを記載します。

細かい部分まで知りたい方はここを参照してください。提出した書類のみ知りたい方は、飛ばしてください。

 

INTENT TO MARRY

Submit evidence from ○○(私の名前) that plans to marry within 90 days of her admission to the United States.

アメリカに入国後、90日以内に結婚する計画である○○(私の名前)の証拠を提出してください。

 

Evidence of the beneficiary’s intent may be a statement, wedding preparations or other evidence that clearly establishes her intent to marry within 90 days.

受取人の意思の証拠は、声明、結婚式の準備、または90日以内に結婚するという彼女の意思を明確に立証するその他の証拠でなければなりません。

 

TWO YEAR MEETING REQUIREMENT

You submitted evidence that the beneficiary traveled to U.S.

あなた方は受取人がアメリカ合衆国に旅行をしていたという証拠を提出していました。

 

However, this evidence is insufficient to demonstrate that you and the beneficiary met each other in person during the two-year period immediately prior to filing the petition because, without any other supporting evidence, it cannot be determined if you met the beneficiary during any of her trips.

しかしながら、この証拠はあなたとbeneficiaryが2年の期間に実際にお互いに会っていたと証明するには不十分です。直ちに優先して申請書を提出してください。なぜなら、他の証拠を助けるものがない限り、もしあなたが彼女の旅行の間にbeneficiaryと会っていたとしても、それを判断することはでき兼ねてしまいます。

 

Submit evidence that you and your fiancé(e) have met each other in person at some time during the tow-year period from Match 22,2017 March 22,2019, the filing date of your petition.

2017年3月22日から2019年3月22日の2年間に、あなたとあなたの婚約者がお互いに実際に会っていたという証拠を提出してください。

 

Evidence may include, but is not limited to:

限り(制限)ではないが、証拠には含まれるもの:

 

・Your own statement which must include the date, place, and circumstances of your meeting. If you submit a personal statement it must be supported by additional evidence.

あなた方が会った日にちと場所、状況を含んでいるあなた自身の声明。あなたが個人的な声明を提出したら、それは追加の証拠として助けになるに違いないです。

 

・Photos (date and place of the photo must be handwritten on photos.)

写真(写真に日にちと場所が手書きされている)。

 

・Letters written to each other after your meeting(s), referencing the specific date and place of your meeting(s).

あなた方が会った日にちと場所を明確に言及しており、あなた方が出会った後にお互いに書いた手紙。

 

・Military orders or letters from commanding officers.

軍の身分証または指揮官からの封書

 

・Photocopies of your passport and/or your fiancé(e)’s passport, including biographical date pages and pages showing entry and exit stamps showing that you have both been present in a given location at the same time.

個人のデータのページとあなた方両方が同じ位置に存在していることを表す出入国のスタンプを表示したあなた、またはあなたの婚約者の転写。

 

・Affidavits of friends, neighbors, or other knowledgeable associates. All affidavits must conform to the guidelines cited below:

友達、隣人、またはその他の知人で関連のある方の宣誓供述書。すべての宣誓供述書は下記のサイトのガイドラインを確認してください。

 

Written statements sworn to or affirmed by two persons, other than yourself and the person, you are petitioning for, who were living at the time the event(s) occurred, and who have personal knowledge of the event you are trying to prove.

誓いや断言の声明はあなた自身や申請者よりも、その出来事が起きた時に過ごしており、あなたが証明しようとしている出来事の個人的な知識を持っている他の2人によって書かれている。

 

The persons making the affidavits may be relatives and need not be citizens of the United States.

宣言供述書を作る人々は関連のある人で、アメリカ合衆国の市民である必要はない。

 

Each affidavits must contain the following information regarding the person making the affidavit: his or her full name and address; date and place of birth; relationship to you (if any); full information concerning the event; and complete details concerning how her or she acquired knowledge of the event.

それぞれの宣言供述書は宣言供述書を作る人々についての情報を含まなければならない;彼または彼女のフルネームと住所;生まれた日にちと場所;あなたとの関係性(もしあれば);出来事に関連するすべての情報;そして彼または彼女がその出来事の知識を補足するすべての詳細

 

・Any evidence that will help USCIS determine that you have met the beneficiary within the two years.

どんな証拠もUSCISがあなたがbeneficiaryに2年間の間に会ったという決定する助けになります。

 

If you have not met the beneficiary in person at some the during the two-year period from March 22,2017 until March 22,2019, then you must provide evidence to establish that compliance would:

もしあなたが2017年3月22日から2019年3月22日の2年間の期間の間に実際にbeneficiaryに会っていない場合、あなたはその事実を立証するための証拠を供給しなければならない。

 

  1. Result in extreme hardship to you, or

結果的にあなたにとって極度に困難にある、または

 

  1. Violate strict and long-established customs of the beneficiary’s foreign culture or social practice.

厳格にそむくこと、Beneficiaryの外国の文化の伝統または社会的習慣

 

In addition to establishing that the required meeting would be a violation of custom or practice, you must also verify that all other aspects of the traditional arrangements have been or will be met in accordance with the custom or practice.

加えて、会うという要求が習慣や風習をそむくことになるということを立証し、伝統のアレンジメント(取り決め)のすべての局面が習慣や風習によって一致していることもまた確かめなければならない。

 

Such evidence may include, but is not limited to:

限りではないが、このような証拠を含む:

 

・Statements from the religious authorities attesting to the practices, beliefs, and customs from the engagement and marriage.

宗教の権威が風習、信仰、そして婚約と結婚の風習を証明する声明

 

・Statement from tribal leaders that establish that the meeting of the petitioner and the beneficiary is a violation of the tribe’s customs.

種族の指揮者がpetitionerとbeneficiaryが会うことは種族の習慣をそむことになるということを立証する声明

 

🌼実際に私たちが提出したもの

英語にまだまだ慣れない私にとって、追加書類のリクエストを理解することも難しかったです。さて、細かいことはさておき、私たちが提出したものは以下です。

 

  • Intent to marry letter(Beneficiary)

     私を主語にして、アメリカへ入国後90日以内に結婚する意思があることを表示した書類。

  • Photographs

  彼や彼の家族、友達と一緒に写っている写真を印刷し、写真の裏に撮影した日にちと場所を直筆で記入 

  したもの。

  • Photocopies

  出会いから現在までの私たちの歴史を写真付きで説明したものをA4サイズで作成し、6枚程度にまとめ   

  たもの。

  • Passport coppies

  出入国記録としてパスポートのスタンプ部分をコピーしたもの。

  実は、渡米した数回の内、ランダムに自動ゲートで通過していたため、スタンプがなかったので、成田

  空港へ連絡し、スタンプを押してもらいに行きました。使用した空港に事前に連絡すると、すぐにもらえ

  るので、ない方はご安心ください。

  • Boarding passes

  出入国記録の+αの書類として念のため、フライトチケットをコピーし、提出しました。

  • Form-I94 

  アメリカの出入国記録も+αの書類として念のため、提出しました。これはI-129Fのフォームの中に、

  自身のナンバーを記載する欄があるし、記入するので必要ないと思いますが、彼が提出した方がいいと言

  い意志か固かったので、提出しました。

  • DDForm214

  米軍の書類のコピー。

  • Affidavits of petitioner's friends and family

  彼の友達と家族に私たちが共に過ごしていたことを証明する宣言書を記載してもらい、提出しました。

  記載方法は原文を参照してください。

 

🌼I-129f提出時の書類作成時の注意

 

追加リクエストから学んだこと、それは最初から上記の書類を提出すれば問題がないということです。USCISのインストラクションはわかりにくいです。I-129Fの書類作成時の注意点として今回は2点挙げたいと思います。

  • Intent to marry は、PetitionerとBeneficiaryを主語にしたものをそれぞれ1枚ずつ、計2枚提出する。
  • Evidence of relationship の書類は、PetitionerとBeneficiary以外の第三者に、2人の関係を証明してもらうことが必要です。

 

 

最後まで読んで下さり、本当にありがとうございました。これらの情報がいつか誰かの何かの役に立ちますように!心から願っています。ビザ申請中や国際恋愛中、遠距離恋愛中の方、一緒に頑張りましょう。

 

f:id:i-am-koala:20190802214203j:plain

 

 

 

  

 

 

 

 

 

K1ビザの近況報告、順調に進みません(´・ω・`)

Welcom to my page!!  ゆりです。

 

久しぶりの投稿になってしまいました。

前回の投稿から1ヵ月の間に、K1ビザ申請中の私たちのケースに少しだけ動きがありました。

そして、それが嬉しい報告にならず、少し残念です。

今回はビザを申請してからの私たちのケースの動き(タイムライン)今の状況シェアさせていただきます

 

  • 私たちのケースの動き(タイムライン)

 

~おさらい~

2019年3月20日、私たちはアメリカのジョージア州にある郵便局からI-129Fを含めたすべての書類をUSCISへ提出しました。

2019年3月28日USCISから書類を受理したというメールというかtextが送られてきました。

2019年3月31日USCISから私たちが申請したevidence of relationshipの書類が返却されました。早っ!!

2019年4月2日USCISからNOA1が送られてきました。

 

(ここまで順調かと思われた....。そして、申請から待つこと100日間) 

 

~おさらい終わり、ここから新しい情報~

・6月の後半、visa journeyからとっても嬉しいお知らせが届きました!

それは、2019年7月27日に私たちのケースがapprovalされるというものでした。

サービスセンターがすごく順調に動いているのかな…奇跡(∩´∀`)∩とか、でもvisa journeyの情報を信じて良いのか…とか色々と考えながら、毎日ドキドキしていました。

 

f:id:i-am-koala:20190721175415j:plain

 

f:id:i-am-koala:20190721175529p:plain

 

 

 

そして、

2019年6月27日USCISのウェブで私たちのケースを確認してみたところ…

 

 

 

 

 

“Request for additional ebidence was mailed”

 

 

 

 

 

という表示に切り替わっていました。

そうなんです、ケースのApprovalではなく、追加の書類申請のリクエストが来てしまいました。

 

f:id:i-am-koala:20190721174727j:plain

 

 

とっても残念。。

でも、追加の書類を提出しない限り、私たちのケースは前に進みません。

 

2019年6月30日、追加書類のリクエストのメールが彼の元に届きました。

 

ここから私たちのケースはまだ動くことができていません。

 

 

  • 今の状況

ということで、現在追加の書類を集めているところです。。

 

追加のリクエストを読んで、、、

最初の申請時にもっとインストラクションを読み込んでおけばよかったなと後悔したり、彼にもっと助けてもらえばよかったなと思ったり、落ち込みました。

でも、たくさんの後悔を抱いたり、悩んだりしても、今の現状は変わらないのだからと、少し気持ちを切り替えて、追加書類で必要なものを準備しています。

 

 

一番私がもやもやしているのは、

 

 

彼がすべき書類の準備が遅いこと

 

 

です。

 

私が集めるべき書類は全部準備できていて、すでに彼の手元にあります。

 

遠距離じゃなかったら、私が率先して動くことができるのに…

 

と、毎日思ってしまいます。

 

 

 

今の現状は“書類待ち”という感じです。

 

 

 

待つことしかできなくて少し辛いです。

 

 

 

最後まで読んでくださった方、ありがとうございます。

そして、遠距離恋愛国際恋愛、ビザ申請中や海外移住を目指していたり、興味のある方、目標達成まで本当に長い道のりで大変なことも多いですが、一緒に頑張りましょう!コメントしてくださったり、繋がってくれる方、大歓迎です。とっても嬉しいです。インスタグラムをやっておりますので、そちらから繋がっていただけるのも大歓迎です。インスタの方が頻繁に更新しています。

 

 

次回の記事で、追加のリクエストの内容等について書こうと思います。

  

 

アメリカ人彼に聞いてみたアメリカ人男性にとっての「I love you」の本音

Welcome to my pege!!  ゆりです。

 

もう6月ですね。日本は梅雨入りしました。

 

K1 visaの動きはまだありません。

彼は「(visaのapprove)まだかな?まだかな?」、「彼ら(サービスセンターのスタッフ)は早く仕事をする必要がある!(えっへんみたいな顔)」と言っています。私的には「10か月はかかるって最初っから言っているのに…」と思いながら、おしゃべりモンスターの彼の話を聴いています。

 

前回アメリカ人の「I love you」事情や私たちの実際についてシェアさせていただいたのですが、ネットで得た情報に対しての私の意見とか感じたこと、私たちの実際を主に書いていました。そこで、(アメリカ人の)彼にとっての「I love you」って本当はどういう意味があるんだろうと疑問に思い、彼にインタビューしてみました!雑談なんですけどねっ。

 

 

アメリカ人男性にとっての「I love you」の本音とは?

 

 

 

以下、雑談形式のそのままをゆる~くお読み(お楽しみ)ください。

 

 

Question①(私)

アメリカ人の男の人って、恋愛感情のある女性に対して、あんまり「I love you」って言わないって聞いたことがあるんだけど、本当なの?

 

Answer①(彼)

What?誰がそんなこと言っていたの?

(私は質問に答えてほしいのに~と思いながら、こういう返しが来ると私は予測しておりました。しばらく会話をして…)

う~ん、友達や家族はいつもカジュアルに「I love you」を言っているよね。挨拶とか。でも、それにはそんなに重要な意味はないんだよ。ただ言っているだけのようなものなんだ。それに、高校生とか若いカップルもよく「I love you」を言い合うんだけど、とても短い付き合いでも「I love you」を言うね。でも、彼らにとってもその言葉はあまり重要なものではないんだよ。一時的な感情で言っているんだよ。

 

 

 

Question②(私)

なるほど、じゃ~「I love you」にはどんな意味があるの?

 

Ansewr②(彼)

う~ん、説明するのが難しいな。僕は「I love you」を君に伝えている時と同じような感情で今までに言ったことは一度もなかったよ。大人になると、みんな「I love you」と伝えるのが怖くなってしまうんだ。だから、言えないというのもあると思う。例えば、ある女性がアメリカ人男性に「I love you」と伝えても、彼は「I love you」と返事が返せないこともあると思うよ。

(私:どうして?)

自分が本当にその女性のことが好きなのか、それ自体が自分自身でもわからないからだと思う。だから、「I love you」と返事ができないし、言うこと自体が怖くなるんだ。

 

 

 

Question③(私)

あなたが私に「I love you」と伝えるときはどんな気持ちだったの?

 

Ansewr③(彼)

君に変な風に思われないか心配だったよ。早すぎるとかね(テレ顔)。

 

 

 

もう少し語り合ったような気がしますが、彼は色々と「I love you」について教えてくれました。彼が「I love you」は○○な意味があるみたいに表することは難しいと言っていたように、今回彼にインタビューして、「I love you」は言葉では表現できない感情等が含まれる愛の表現なのかなと思いました。

 

彼の言葉から、

 

アメリカ人にとって「I love you」はとっても重みのある言葉

 

であることに違いないことがわかりました。

 

彼と話していると文化の違いや発見がたくさんあって、とっても楽しいです。

「I love you」についても、私にとっては新しい発見でした。

嫌なことや気分が沈みがちになることが山ほどありますが、彼との会話で一気に癒されたり、笑顔になれます。

 

みなさんの彼や旦那さんへ、ちょっと恥ずかしいかもしれませんが、同じ質問をしてみてはいかがでしょうか。新しい発見やほっこりすることがあるかもしれないですね。その際は是非コメントをお待ちしています(^v^)

 

 

アメリカ人の彼は、I love youとなかなか言わない?!

Welcome to my page!! ゆりです。

 

5月から新元号“令和”になりましたね。めでたい!!

4月27日から始まったゴールデンウィークも今日で終わりですね。

 

今日のTopicはアメリカ人のI love you事情です。

 

I love you...って、日本人の私からすると恥ずかしくて口にできないって感じです。

直訳すると、I love you =愛している?ですからね。

でも、アメリカ人や他の外国籍の方はよく言っているようなイメージがあります。

実際に友達の国際カップルさんたちも、よく伝え合っているところを目にします。

ちょっとみていられません。

 

彼と付き合い始めた時、アメリカ人の彼とどう恋愛したらいいのかわかりませんでした。

そこで、私は“アメリ人彼氏”や“アメリカ人との恋愛”等のキーワードで適当に検索し、そこで得た情報を参考にしていました。

 

色々みている中で、

 

アメリカ人は“I love you”となかなか言わない

 

と書いてある記事が多くて、、、

 

そうなんだ!!意外!!と思いました。

 

アメリカ人にとって、“I love you”はとっても重みのある言葉で、将来を見据えた真剣なお付き合いや関係を築きたいと確信してから、相手に伝える言葉のようです。

長く恋愛関係にあるのに、I love youと言ってもらえず悩む方もいらっしゃるみたいで、アメリカ人との国際恋愛ならではの悩みだなと感じました。

 

ネットの情報と実際は異なることもあるので、アメリカ人とひとくくりにしても、人はそれぞれだし、情報は極々参考程度に、頭の片隅に入れるようしていました。

 

でも、自分はいつ言ってもらえるのかなっと気になっていました。

 

🌼私たちの場合はどうだったのか…

ここからは、実際のI love you事情はどうなの?というところになります。

 

私たちは出会いから付き合うまでが比較的早く、彼が私にI love youと伝えるのも早めだったと思います。

I love youを重んずるアメリカ人!という部分は本当のようで、私にI love youを伝えるまでは、いくつか段階がありました。

 

1段階目:

彼が日本語の“大好き”の意味を聞いてきて、だいすき~(daisuki~)と伝えてくる

 

2段階目:

彼が日本語の“ラブラブ”の意味を聞いてきて、ラブラブ~(labulabu~)と伝えてくる

 

彼は曰く、ただの好きという言葉では表現できない好きという気持ちを“大好き”とか“ラブラブ”という言葉で表現していたようです。その他にも彼からは「ずっと一緒ににいたい」とか、I love youではない言葉で、気持ちを表現してくれていました。

 

そして、ある日のface timeで電話をしている時…

 

彼:「どうしても言いたいことがあるだけど。君も言いたいかな。(いつになくもじもじしている。)」

私:「どうしたの?なに?」

彼:「君も言いたい?」

私:(まさか、アイ ラブ ユーでは?)「う~ん、多分。」

彼:「本当に?(とてつもなく恥ずかしがっている)」

私:「本当だよ」

彼:「(一呼吸おいて)I love you(遂に伝えてしまったと言わんばかりのような表情)」

私:「I love you too」

 

私たちの初めてのI love youはこんな感じでした。

付き合い始めて、1ヵ月くらいの時の出来事だったと思います。

この会話の後、彼は嬉し恥ずかしそうな顔をしていました。

 

私も彼も30代で、お互い結婚願望があったから、伝えてもらえるのも早かったのかもしれません。

 

 

私の経験から、

 

アメリカ人にとって、I love youという言葉が特別な言葉

であることは間違いない

 

と思います。

 

それぞれのカップルの背景やお互いの関係性によって、I love youを伝えるタイミングは異なるのだと思います。

 

I love youという言葉に重みがあることを知ると、この言葉をお互いに伝えあえることに幸せをより感じます。

 

これらの私たちの情報が国際カップルさんや国際恋愛・結婚を目指す方へ役立つ情報となることを願っています。またアメリカ人をパートナーに持つ方がいらしたら、I love you事情をシェアしませんか?

 

f:id:i-am-koala:20190506221107j:plain

 

 

フィアンセビザの申請過程は不安なことばかり...NOA1(Notice of action)のご報告!!

Welcome to my page!! ゆりです。

 

私達は3月末に、K1ビザの申請のための書類を提出(郵送)しました。

今日は最近のvisaの状況について書きます。

 

i-129fとその他の書類を提出してほっとしていたのに、不安なことがちょこちょこ起きて、

気持ちのupとdownが激しいです。

 

さて、i-129f提出後、1週間程度で米国移民局(USCIS)から書類を受け取ったことを知らせる通知が彼の携帯に届きました。

 

※これは、最初の申請の際にForm G-1145 E-notificaion of applicationという書類を提出すると受け取れるものです。

 

本来であれば、G-1145に記載したE-mailに届く通知ですが、私たちはなぜかショートメールみたいなものできました。G-1145に記載したE-mailアドレスは間違っていないし、読み取れないほど汚い文字でもないのに、なんでだろう?と、少し不安に思いました。でも、ちゃんと知らせてくれたし、きっと大丈夫と自分に言い聞かせて、オッケーということにしました。

 

そして、次にUSCISから届いたものが、、、

      

Evidence of relationshipの書類…でした。

 

私が2週間くらいかけて作ったevidence of relationshipの書類たちが早々に返されてしまい、えーっ、なんでだろう?と、また不安になりました。

 

返却の理由としては、私たちが提出したファイルが大きく、オフィスに所持することができないと記載がありました。ただ再提出の指示がないので、まだ何もしていません。もしかしたら今後どこかで再度写真等の提出が求められるかもしれません。

 

私はなんとなく不安、、、彼はというと、、、うーん、前向きでした!

彼は「書類が返ってきて、よくないようにみえるけど、再提出を求められていないから大丈夫!!」というようなことを言っていました。

 

彼の意見を“確かにな”と思いつつ、私の不安は積もりかけていました。

 

でも、こういう時、私はアメリカ人の感覚を信じるようにしています。

結構彼の言うことは的を得ていて、正しいことが多いんです。

書類審査の過程で不備があれば、書類を再提出するしかないし、今は指示を待つしかないかなと思います。

 

そして、i-129fの書類提出後2週間後に、彼の元へNotice of actionという書類が届きました。無事NOA1が届いて良かった、やっと安心できると思っていました。

 

※Notice of actionとは、『USCISが請願書を受け取りました。これから審査に入ります。』という通知の書類です。略してNOA1と言います。この書類に記載してあるレシートナンバーはビザの審査中での電話の問い合わせやオンラインで状況確認を行う場合に必要となります。そのため、大切に保管しておきましょうね!

 

しかし、書類をよく見たら、なっなんと、、、

 

私の名前のスペルが間違っている。。

 

しかも、私の出身国が、、、 unknownになっている。

 

私は提出した書類のコピーを見直し、自分の名前のスペルが間違っていないか確認しました。でも、提出した書類にスペルミスはありません。しかも、パスポートのコピーまで提出しているのに、出身国unknownって、、、もう。。

 

こんなこともあるんですね。。。

 

とりあえず、NOA1に記載してあるレシートナンバーで、オンラインで状況の確認をしてみました。

 

画面には、

 

Name was updated...

 

という表示がされていました。

 

これは、もしかして名前のスペル間違いに気づいてくれて、直してくれたということなのでしょうか。。

う~ん、よくわからないので、彼が確認してくれる予定になっています。

 

 

 

こんな感じで、NOA1が届くまでに、すでに不安なことがたくさん起こりました。

この先、書類のプロセスが順調に進んでくれるのか、本当に心配です。

 

 

人生色んなことが起きます。。

きっとこういう色んなことが私の人生を豊かにしてくれているんだなと思います。

悩んだり、落ち込んだり、、楽しいことや順調なこととばかりではないけれど。

色んなことを感じたり、何かに挑戦できることは幸せなことですよね。

私たちの悩みのtopicが結婚ですから、本当に幸せなことだと感じます。

彼と一緒に歩む将来のために、頑張りたいと思います。

 

もし私と同じように状況やvisaを申請中の方がいらしたら、一緒に頑張りましょうね!!

 

f:id:i-am-koala:20190422022008j:plain

オンライン確認後、表示された画面がこちらです。

 

 

 

ブライングデートから始まる恋。ダーリンはU.S.navy!!

Welcome to my page!! ゆりです。

 

K-1 visaの進展は、まだありません(´・ω・`)

今日は私と彼のなれそめ?について書きたいと思います。

 

🌼彼について…

出会いや付き合う過程の前に、彼について少し紹介します。

彼は横須賀にある米軍基地で軍人さんをしていました。

今は米軍を辞めて、アメリカへ帰国し、違うお仕事をしています。

年齢は私より一つ下なんです。

みんなに「あのおじさんは誰なの?」と聞かれることが多いのですが、 

実は私より一つ下の31歳です。

 

🌼付き合って、どのくらいか?

私と彼は今年(2019年)の4月で、付き合って1年と3ヶ月になります。 

なんか最近のように感じます。

 

🌼いつ、どこで、どうやって出会ったのか?

出会ったのは、去年(2018)の12月末で、場所は日本です。

友人カップルが、私に内緒で、彼と私を会わせるよう場をセッティングしてくれたことが、私と彼の出会いの始まりでした。

これは、ブライングデートといいます。

ブライングデートとは…友人などの紹介を通じて、セッティングされたデートのことです。

  

私たちは横浜でアイススケートをしました。

  

実は、、、彼の第一印象はとっても悪かったんです。

私は彼がその場に来ることを知らなかったので、“このおじさんは誰なの?”とか

“なんか不機嫌そうにみえる。”とか、マイナスイメージを一方的に抱きました。

 

しかし、アイススケートができない私。反対にアイススケートが上手な彼。

彼が私の手を繋いで、エスコートしてくれる姿に、あれ?優しいし、紳士的だなと心がときめき、アイススケートで一気に距離が急接近しました。

第一印象とは異なり、見た目は冷たそうだったけど、話してみたらとっても優しかったので、そのギャップにも惹かれました。

  

アイススケートの後、友人のパーティへも行き、楽しく過ごして、帰宅しました。

  

ちなみに、友人カップルは、私と彼の共通の友人です。

彼が友人が見せた私の写真を見て、私に会いたいと言ってくれたそうです。

人生どこで出会いがあるかなんて、本当にわかりませんね。

  

後から聞いた話ですが、デートをセッティングしたカップルは、その日私たちがうまくいくか心配で、とってもドキドキしていたそうです。

彼と会わせてくれた素敵な友人にも本当に感謝です。

 

🌼出会いから付き合うまではどのくらいだったのか?

出会いから2日後、彼から「こないだはありがとう。楽しかったね。」みたいなメールが来ました。比較的そっけない感じのメールだったんですが、その日から毎日メールのやりとりをしました。そして、出会いから1週間後、彼から電話が来て、その日から毎晩に電話をするようになりました。

  

メールや電話でのやりとりで、彼に「同じ気持ちだったらいいな。」や「最近同僚に幸せそうだねって言われるんだよ。」「I like you」と言われ、“この人、かわいい!!”と思い、さらに私も彼に惹かれていきました。

ただ、彼の気持ちが本当なのか、一時的なものじゃないか等の心配をしていました。

  

出会いから2週間後、初めて2人だけでデートをしました。

横浜の赤レンガでランチをする予定でした。

赤レンガに向かう途中、、、今覚えば彼が何かを言いたそうにしていました。

恋愛経験ほとんど未経験な私はかなり鈍感だったので、こういうモジモジした人なのかなと思っていました。

 

彼は「僕の友達全員がもう君のことを知っているんだよ。僕が君のことを話しているからね。」とか「みんなにね、早く聞いた方が良いって言われるんだよね。」等、なんだか一生懸命話しかけてくれていました。

私は何を聞かれるのかなって思っていたら、突然立ち止まって、告白してくれました。いきなりのことで、とってもびっくりしたんですが、もちろん私の答えは、“Yes“です。

その後、2人でハグをして、とっても幸せな気持ちになったことを覚えています。

 

私たちの出会いや付き合うまでの過程は、こんな感じです。

ブライングデートは大成功だったということですかね

 

私の人生の中で、彼との出会いは本当に運命の出会いだったと思います。

彼のことをずっと大切にしていきたいと思います。

 

f:id:i-am-koala:20190414191142j:plain

2回目のデートの写真です。横浜のストロベリーフェスティバルに行きました。

f:id:i-am-koala:20190414191305j:plain

毎日の電話の様子です。





先日I-129Fを無事提出しました。

Welcome to my page!!ゆりです。

先日(2019年3月20日)、K1visa(フィアンセビザ)取得の第一歩であるI-129fの書類を無事申請することができました。何もかもわからないところから始めて、約1ヵ月(3週間くらい)ほどかけて、すべての必要書類を提出しました。

 

正直にいうと、この最初の段階で、私はvisaの申請は大変だなと感じました。

理由は、①書類に不備があると余計に時間がかかってしまうという緊張感、や②インストラクションがすべて英語(当たり前ですが)なので、この提出方法で大丈夫かな?等の不安が常に絶えずあったからです。

 

この過程では、たくさんのK1visaをすでに取得されている方やその過程にある方のブログ、YouTubeに大変お世話になりました。本当に感謝の気持ちでいっぱいです。

 

そこで、私たちの経験がこれからvisaを申請をする方や国際結婚を考えている方の役にたったらいいなという思いを込めて、ここではI-129fと一緒に提出した書類について、簡単に書きたいと思います。

 

K1visaの申請については、USCIS(米国移民局)というアメリカの機関からインストラクションが出ています。このインストラクション通りに不備なく、書類を提出しなくてはいけません。

下記にUSCISのリンクを下記に添付します。

インストラクション自体が変更になることもあるので、直近で申請を考えている方は、最新のものを確認することが重要です。

 

私たちが提出した書類は以下です。

必要な書類はそれぞれのカップルの背景によって異なるため、インストラクションで確認することが重要です。

 

  1. Cover letter
  2. Application fee-$535
  3. I-129f
  4. G-1145 E-notificiation of application
  5. Intent to marry letter(petitioner and beneficiary)
  6. Birth certificate(petitioner)
  7. Birth certificate(beneficiary)
  8. Copies of travel record(petitioner)
  9. Pasport style photographs(beneficiary)
  10. Evidences of relationship(petitioner and beneficiary)

 

 ※petitionerとは、申請する方です。アメリカ国籍を持つ方のことです。

 ※beneficiaryとは、visaを受け取る方のことです。

 

 もう少し具体的にどんな書類を提出したかを書いていきたいと思います。

  • Cover letter

   これは添え状のことです。

   提出する書類を箇条書きにし、最後に嘘偽りがないことと直筆のサインをして、

   提出しました。

  • Applcation fee-$535

   これは申請料のことです。

   私たちは、money orderを提出しました。money orderは郵便局やスーパーで購入

   できます。

  • I-129f

   これはUSCISのサイトからダウンロードできる13枚からなる書類です。

   petitionerとbeneficiaryの基本的な情報を記載します。

   アメリカ国籍の方が記入する箇所がほとんどです。

   私たちは私がアメリカ滞在中にフォームの記入をしました。

   直筆で記入し、それをコピーしたものと直筆のままのものと両方を提出しまし

   た。

   記入についての詳細は別で書けたらと思います。

  • G-1145 E-notificiation of application

   これもUSCISのサイトからダウンロードできる書類です。

   提出した書類を受け取ったというE-mailをUSCISから通知してもらうための書

   類です。名前とメールアドレス、電話番号を記入するだけです。

   任意の書類ですが、もちろん提出しました。

  • Intent to marry letter(petitioner and beneficiary)

   これはbeneficiaryがアメリカへ入国後、90日以内に結婚する意思があることを 

   証明するための書類です。私たちは、3行程度で記載し、最後に直筆のサインを

   して提出しました。

  • Birth certificate(petitioner)

   これはpetitionerの出生証明証のことです。

   いくつか選択肢がある中で、彼は米国市民権のコピーを提出しました。

   パスポートのコピーでも可能です。

  • Birth certificate(beneficiary)

   これはbeneficiaryの出生証明証のことです。現在のインストラクションで

   は、bebeficiaryの出生証明の提出は求められていません。

   私は心配だったので、戸籍抄本の原本を提出しました。ただ戸籍抄本の翻訳は

   提出しませんでした。

  • Copies of travel record(beneficiary)

   これはアメリカに渡航歴のある方が提出する書類です。私はパスポートの顔写真

   の部分とアメリカの入国スタンプが押されているページを提出しました。

   加えて、I-94という書類を提出しました。I-94とはアメリカに入国する外国人の

   出入国記録のことです。CBP(国境取締局)のサイトから印刷することができま

   す。CBPのサイトへアクセスし、氏名、生年月日、旅券番号、発行国を記入す

   るだけで、印刷可能です。下記にCBPのURLを記載します。

   

   https://i94.cbp.dhs.gov/I94/#/home

 

  • Pasport style photographs(beneficiary)

   インストラクションでは、パスポートサイズの写真を1枚ずつ提出するように

   要求されています。写真は背景が白で光沢のあるものと指定されています。

   パスポートサイズとは5cm×5cmのことです。

   私たちはwalgreendで14ドルを支払い、撮影したものを2枚ずつ提出しました。

   紛失されないような対策として、パスポートサイズより大きめの厚紙に挟む

   こと、1枚ずつ余分に写真を提出しました。パスポートサイズの写真は、CVS

   やWalmart等で撮影可能です。

  • Evidences of relationship(petitioner and beneficiary)

   これは過去2年間にお互いが会っていたかや本当に交際しているのかを証明す 

   るための書類です。

   私たちはお互いの思い出の写真を切り貼りしたスクラップブックを作成しまし 

   た。それぞれの写真には、日付や場所、何をしたのか等を書きました。   

   その他、フェイスブックスクリーンショットや電話の履歴、手紙のコピー等を

   提出しました。

   参考に私たちが実際に提出した書類の一部を添付します。

f:id:i-am-koala:20190407011858j:plain

 

f:id:i-am-koala:20190407011734j:plain

 

f:id:i-am-koala:20190407011831j:plain

 

※補足ですが、インストラクションには、提出書類にサインをするように促していたと思います。私たちはcover letter、intent to marry letter、copies of travel record、evidences of relationshipの4つに、添え状のような形でA4サイズの書類を作成し、

そこに直筆のサインをしました。他にもほぼすべての書類に直筆のサインをしました。

 

 最終的なファイルはこんなに分厚くなっていました。

f:id:i-am-koala:20190407020050j:plain

 最後に、これらの書類を郵便局でテキサスにあるUSCISに送りました。

f:id:i-am-koala:20190407020016j:plain

 

 私たちが提出した書類については、上記に記した通りです。

 無事に書類提出ができ、今はほっとしています。

 今後のvisaの申請が順調に進むことを心から願っています。

 少し大変なvisa申請の道のりですが、彼と出会わなかったら、こんな特別な経験は

 できないと思うので、一生懸命向き合っていきたいと思います。

 

 同じような状況や思いをしている方がいらっしゃれば、一緒に頑張りましょう!